下層階キービジュアル
おとなのにほんご
がいこくにルーツをもつこども Lingua materna
がいこくじんのためのそうだん Advice for  Foreign Residents
外国人県民の暮らしや学びを支えたい ・ボランティアを始めたい
educational tours in hyogo(jp)
educational tours in hyogo(ch)
兵庫でホームステイ体験 Homestays in Hyogo
兵庫を訪ねたい Visiting Captivating  Hyogo

2015年7月25日号メルマガバックナンバー

 
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏        
  ひょうご国際交流メールマガジン
  (ComeHIAメール2015年7月25日号)
  ComeHIA Mail as of July 25 2015 
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏

< 目 次 >
▼イベント・募集情報

◆HIA 兵庫県国際交流協会関連
・神戸大学生・オックスブリッジ学生公開討論会 参加者募集 【New】
・第12回 多文化共生のための国際理解教育・開発教育セミナー 参加者募集【New】
・絵本読み聞かせ&アフリカ布でしおりを作ろう!参加者募集
・多文化共生を考える研修会2015 参加者募集
・ワシントン州友好訪問団 歓迎レセプション 参加者募集【New】
 
◆ひょうご国際交流団体連絡協議会ほか
・篠山  兵庫陶芸美術館開館10周年記念特別展 坐 丹波(夏)―田中寛コレクション 蒐集の軌跡― 【New】
                       THE TAMBA(秋)―秋麗に古丹波を愛でる―【New】
・佐用  ゆかたパーティ ボランティア募集【New】
・神戸  こうべ海の盆踊り2015 開催!【New】
・豊岡  但馬最大の豊岡踊り
・宝塚  学生ボランティア団体 "Infinite Connection" (インコネ) 活動展
・宝塚  講演会「ニュージーランド ゆとりがはぐくむ健康生活」
・三木  キッズ・イングリッシュ・イン・三木 /I 部「こども英会話2015」参加者募集
     キッズ・イングリッシュ・イン・三木 /II部「英語暗唱大会」出場者募集
・猪名川 猪名川町制施行60周年 エイブル・アート 2015
     ~猪名川町・バララット市 障がい児・者 合同作品展~
 
< Contents >
▼Upcoming Events & Information

◆Hyogo International Association related
・Oxbridge Summer Camp 2015 – Open Debate Forum between students of Oxford/Cambridge
 University and students of Kobe University【New】
・The 12th Seminar on Education for International Understanding & Development
 for Multicultural Co-Existence【New】
・Picture Book Reading & Let's Make Original Bookmark!- with African Fabrics
・2015 HIA Seminar Series on Multicultural Co-existence
・Welcome Reception for the Delegation from the State of Washington U.S.A.【New】

◆Hyogo Consortium of International Associations & Others
・Sasayama~ THE TAMBA Summer Selection - tracing the Kan Tanaka Collection -【New】
       THE TAMBA Autumn Selection - admiring the beauty of ancient Tamba Ware -【New】
       Commemorating the 10th Anniversary of the Museum of Ceramic Art, Hyogo
・Sayo~   Call for Volunteers to assist "Yukata Party" in "Inaka-no-Enge" Homestay
Program in Sayo【New】
・Kobe~   Kobe Umino Bon-Odori 2015! 【New】
・Toyooka~ Toyooka Odori, Dancing on the Street!
・Takarazuka~Activity Report & Photo Exhibition of "IN-CONNE (Infinite Connection)"
・Takarazuka~Special Talk Event "Healthy Life in New Zealand, promoted by a relaxed way of life"
・Miki~    Kid's English in Miki (Part I) "Children English Program 2015"
Kid's English in Miki (Part II) "English Recitation Contest"
・Inagawa~ Ballarat & Inagawa ABLE ART 2015
       - Exchange Art Exhibition of the Disabled Children and Adults
 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

  ★その他HIAからのお知らせ ★☆

  ・ComeHIAブログに新着があります!
  ~オックスブリッジ英語サマーキャンプ2015 開催中~

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
< イベント・募集情報 >

◆神戸大学生・オックスブリッジ学生公開討論会
【日  時】2015年8月13日(木)13:30~15:30(予定)
【会  場】IHDセンター5階会議室2
【内   容】様々な議論を呼ぶ社会的問題について、英国オックスフォード・ケンブリッジ大学生と
神戸大学生が英語で真剣に意見をぶつけ合います。皆様のご参加が学生たちのパワーになります。
【定  員】70名(先着順)
【申込方法】FAX・Eメール
【申込・問合先】兵庫EU協会事務局
         TEL: 078-230-3090 FAX:078-230-3280
Eメール: hia-ex-co@net.hyogo-ip.or.jp
*http://www.calib.jp/pi/hyogoeu/modtreepage01_2704/index.html#section2717

◆Oxbridge Summer Camp 2015 – Open debate forum between students of Oxford/Cambridge University
 and students of Kobe University
【Date】 Thursday August 13, 2015
【Time】 13:30-15:30
【Place 】 IHD Center 5F Conference Room 2
【Content】 Students of Oxford/Cambridge University and those of Kobe University will hold
a debate open to the public on the controversial social issues.
Your presence must encourage them to make a lively argument!
【Capacity】Up to 70 people
【How to apply】By FAX or E-mail to Hyogo EU Association
【Reference】Hyogo EU Association
TEL: 078-230-3090 FAX: 078-230-3280
E-mail: hia-ex-co@net.hyogo-ip.or.jp
*http://www.calib.jp/pi/hyogoeu/modtreepage01_2704/index.html#section2717


◆第12回 多文化共生のための国際理解教育・開発教育セミナー
【日  時】2015年8月10日(月)~11日(火) 13:00~17:00
【会  場】JICA関西
【内   容】国際理解教育、開発教育に関心のある方を対象に、多文化共生、環境、平和、難民、
防災、異文化理解などの多様な分野に渡り、理解を深め、学校等で実践できる
ワークショップを体験できるセミナーです。
【対  象】国際理解教育・開発教育に興味のある教職員・学校関係者または学生
【定  員】100名(先着順)
【申込方法】お申込み方法:お名前(ふりがな)・所属・連絡先(電話番号/メールアドレス)・
参加を希望する分科会を明記のうえ、メール又はFAXでお申込みください。
【問 合 先】JICA関西 市民参加協力課 多文化共生セミナー担当
TEL. 078-261-0384(直通) FAX. 078-261-0357 
E-mail : jicaksic-kaihatsu@jica.go.jp
[問合せ受付時間:土日祝を除く 10時から12時まで/13時30分から17時まで]
*詳しくは→http://www.jica.go.jp/kansai/event/2015/150619_01.html

◆The 12th Seminar on Education for International Understanding & Development for
 Multicultural Co-Existence
【Date】 Monday August 10 & Tuesday 11, 2015
【Time】 13:00-17:00
【Place 】 JICA Kansai
【Content】 This seminar offers practical workshops for those interested in education for
international understanding and development. Participants will deepen their
understanding of a wide range of fields including multicultural co-existence,
environment, peace, refugees, disaster prevention, cross-cultural understanding,
and the workshop contents can be utilized for school programs.
【Target】 School teachers/staff/related individuals or students interested in education
for international understanding and development
【Capacity】Up to 100 participants
【Fee】 Free
【How to apply】Submit the application form by Email or Fax.
【Reference】JICA Kansai
TEL. 078-261-0384 FAX. 078-261-0357 
E-mail : jicaksic-kaihatsu@jica.go.jp
[Open: Weekdays 10:00-12:00/13:30-17:00 except Sat/Sun/National Holidays]
*For details→http://www.jica.go.jp/kansai/event/2015/150619_01.html


◆絵本読み聞かせ&アフリカ布でしおりを作ろう!
【日  時】2015年8月18日(火)10:00~12:00
【会  場】ひょうご国際プラザ 交流ギャラリー
【内   容】ひょうご国際プラザでは、子どもたちに本との出会いの場を提供するため、
       各国のネイティブスピーカーによる世界の絵本読み聞かせを開催します。
       各国のあいさつも学べます。またカラフルな アフリカの布を使ったしおり作りも同時開催します。
10:00~多言語によるお話会(日本語+2カ国語)
  ※今回予定されている言語 英語・中国語・韓国語・ベトナム語の中から 2カ国選択
       11:00~しおり作成
【対  象】幼児・児童(保護者の参加も可能)
【定  員】30名(先着順)
【持 ち 物】筆記用具・のり・はさみ
【申込方法】電話・FAX・国際プラザ窓口
【問 合 先】兵庫県国際交流協会 ひょうご国際プラザ
       TEL: 078-230-3060 FAX: 078-230-3080
*http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/B4s-X-b63J6-2.pdf

◆Picture Book Reading & Let's Make Original Bookmark!~with African Fabrics
【Date】 Tuesday August 18, 2015
【Time】 10:00-12:00
【Place 】 Hyogo International Plaza / Communication Gallery
【Content】 We will host the Picture Reading Event in different languages.
Children will spend time with multinational book-readers and learn
their greeting words. Also, let's make original bookmarks with
colorful African fabrics!
10:00 - Multilingual Book Reading (in Japanese/English/Chinese/
Korean/Vietnamese: Choose 2 languages)
11:00 - Original Bookmark Making
【Target】  Infants/Children (Parent/Guardian may join.)
【Capacity】 Up to 30 people
【What to bring】Writing materials, glue, scissors
【How to apply】by TEL, FAX or at Hyogo International Plaza
【Reference】Hyogo International Association / Hyogo International Plaza
       TEL: 078-230-3060 FAX: 078-230-3080
       *http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/B4s-X-b63J6-2.pdf


◆「多文化共生を考える研修会2015」参加者募集
【日  時】 2015年8月19日(水)、21日(金)、26日(水)、28日(金) 各13:30~16:45
【場  所】 IHDセンター3階会議室1 (19(水)、21(金)、26(水) )
  海外移住と文化の交流センター(28(金) )
【内  容】 講 演「日本と中国の狭間で 日本生まれの中国残留孤児2世から
見た父の姿」(城戸久枝(ノンフィクションライター))他
【締 切】 8月12日(水)まで
【申込・問合先】NPO法人神戸定住外国人支援センター(KFC)
        TEL:078-612-2402  
*http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/B90-X-n78E-6.pdf

◆2015 HIA Seminar Series on Multicultural Coexistence
【Date】 Wed. Aug 19, Fri. Aug 21, Wed. Aug 26, Fri. Aug 28
【Time】 13:30-16:45
【Place】 IHD Center 3F Conference Room 1 (Aug. 19, 21, 26)
  Kobe Center for Overseas Migration & Cultural Interaction (Aug. 28)
【Content】 Seminars on various themes related to Multicultural Coexistence
【Reference】Kobe Foreigners Friendship Center (KFC)
       TEL:078-612-2402
*http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/B90-X-n78E-6.pdf


◆ワシントン州友好訪問団 歓迎レセプション 
【日  時】2015年9月2日(水)19:00-20:30 (開場:18:30)
【会  場】神戸ポートピアホテル本館地下1階「偕(かい)楽(らく)の間」
      神戸市中央区港島中町6-10-1
      ・ポートライナー「市民広場」駅下車すぐ
      ・TEL 078(302)1111
      ・http://www.portopia.co.jp/
【内 容】昭和38年に友好提携を結び、平成25年には友好提携50周年を迎えた、
      本県にとって最も古い友好提携先である米国・ワシントン州から、インズリー知事を
      はじめとする友好訪問団が来県されます。この機会に、友好提携から50年を経て、
      次の50年へ向けた新たな一歩として、訪問団メンバーと県民の皆様との交流のための
歓迎レセプションを開催します。ワシントン州とのゆかりの皆様、北米進出の拠点としての
      ワシントン州にご関心をお持ちの多くの皆様のご参加を、お待ちします。立食・ブッフェ形式。
【定  員】100名(定員になり次第締め切り)
【参 加 費】8,000円(当日、受付にて現金お支払い)
【申込方法】2015年8月18日までに「参加申込書」にご記入の上、お送りください。
【問合先・参加申込書送付先】
      兵庫県産業労働部国際局 国際交流課 交流企画班(レセプション担当)
      TEL:078(362)3026 FAX:078(362)3961       
      Eメール:kokusaikoryu@pref.hyogo.lg.jp


◆Welcome Reception for the Delegation from the State of Washington U.S.A.
【Date】 Wednesday September 2, 2015
【Time】 19:00-20:30 (Doors open at 18:30)
【Place 】 Kobe Portopia Hotel
      10-1,6 Chome, Minatojima Nakamachi, Chuo-ku, Kobe
Tel. +81-78-302-1111
http://www.portopia.co.jp/en/access/index.html
【Content】 Hyogo has the longest sister-state relationship with the State of
Washington since 1963. The 50th Anniversary of the sister-state relationship
between Washington and Hyogo was celebrated in 2013. The welcome reception
will be held for the delegation from Washington including Mr. Inslee,
the Governor to foster the sister-state relationship for next fifty years.
A standing-buffet style dinner is arranged.
【Capacity】Up to 100 guests
【Fee】 8,000 yen (cash payment on the day)
【How to apply】Please submit the application form by August 18 by fax or email.
【Reference】International Relations Division, Hyogo Prefectural Government
      TEL:078(362)3026 FAX:078(362)3961
      Eメール:kokusaikoryu@pref.hyogo.lg.jp


◆兵庫陶芸美術館開館10周年記念特別展 坐 丹波(夏)―田中寛コレクション 蒐集の軌跡―
【日  時】 2015年6月6日(土)~9月6日(日)
【場  所】 兵庫陶芸美術館
【内  容】 兵庫陶芸美術館設立の契機ともなった田中寛(元全但バス社長)が蒐集した”田中寛コレクション”は
       丹波焼や兵庫県内のやきものを中心に約900 件を数え、兵庫陶芸美術館の中核となっています。
       本展では、コレクション蒐集の軌跡をたどりながら、丹波焼の歴史とその特徴を紹介します。
また、丹波焼を新たな視点で撮影した写真とともに楽しめる展覧会ともなっています。
【入場料】  一般 600円 大学生 500円 高校生 300円
【問合先】  兵庫陶芸美術館 〒669-2135 兵庫県篠山市今田町上立杭4
  TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967
*http://www.mcart.jp/27/exhibition/10th_anniversary/tamba_natsu.htm

◆THE TAMBA Summer Selection - tracing the Kan Tanaka Collection -
 Commemorating the 10th Anniversary of the Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Date】Saturday June 6 - Sunday September 6, 2015
【Place】 The Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Content】Hiroshi Tanaka, the former president of Zentan Bus Co., Ltd., collected over 900 Tamba ware and
ancient ceramic of Hyogo Prefecture. Kan Tanaka's Collection contributed significantly
to the foundation of the Museum of Ceramic Art, Hyogo.
      Tracing Kan Tanaka's Collection, this special exhibition will introduce the history and special features
of Tamba ware to visitors and also have them enjoy its warm beauty through ingenuitive approaches.
【Fee】 600yen for Adult, 500 yen for University/College, 300 yen for High school
【Reference】The Museum of Ceramic Art, Hyogo
TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967
*http://www.mcart.jp/exhibition/tenrankai.html


◆兵庫陶芸美術館開館10周年記念特別展 THE TAMBA(秋)―秋麗に古丹波を愛でる―
【日  時】 2015年9月19日(土)~11月29日(日)
【場  所】 兵庫陶芸美術館
【内  容】 平安時代末期から800年以上もやきものづくりが続いている立杭には、
現在も約60を数える窯元が軒を連ねています。本展では、これまでに明らかになった
       丹波焼の源流や技術的、生産的な側面にせまるとともに、六古窯のひとつに数えられる
      丹波焼の個性や丹波焼に惹かれ、集った多彩な人々にも焦点をあてながら、
      古丹波の優品を鑑賞いただきます。 
【参加料】  一般 1,000円 大学生 800円 高校生 500円 中学生以下無料 
【問合先】  兵庫陶芸美術館 〒669-2135 兵庫県篠山市今田町上立杭4
   TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967
*http://www.mcart.jp/exhibition/tenrankai.html
 
◆THE TAMBA Autumn Selection- admiring the beauty of ancient Tamba Pottery -
 Commemorating the 10th Anniversary of the Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Date】Saturday September 19, 2015 - Sunday November 29, 2015
【Place】 The Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Content】 Tamba pottery has been produced in Tachikui for over 800 years, with about 60 ceramic
artists still engaged in pottery-making.
The beauty of ancient Tamba ware, one of the six oldest potteries in Japan,
will be appreciated in this exhibition with a focus on its history, technique,
      production process, and various people with great love for Tamba pottery.
【Fee】  1,000 yen for Adult, 800 yen for University/College, 500 yen for High school
【Reference】The Museum of Ceramic Art, Hyogo
TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967
*http://www.mcart.jp/exhibition/tenrankai.html


◆第18回佐用町国際交流ホームステイ事業「いなかのえんげ」※ゆかたパーティボランティア募集 
【日  時】「いなかのえんげ」2015年 8月20日(木)~23日(日)
【内  容】 大阪大学の留学生佐用町へ招き、3泊4日のホームステイを通して、佐用町の自然、
       日本の家庭生活を経験してもらう。また、外国の方との交流を通して、異文化に触れ、
       理解を深め、国際交流を推進する。
【スケジュール】
      8/20 19:00~ウエルカム・セレモニー(歓迎式典とホストファミリーへの引き渡し式)
      8/21 終日家庭で過ごす
      8/22 18:00~ ※ゆかたパーティー
      8/23 13:30~ お別れ会

【日  時】 「ゆかたパーティ」2015年8月22日(土)18:00-20:00
【場  所】 佐用町幕山地区センター(ゆかたパーティ)
【内 容】 「ゆかたパーティ」をお手伝いいただけるボランティアを募集しています。
       留学生同士、ホストファミリー同士の交流を図るため、本物の竹を使用しての
      「流しそうめん」や日本の食事などをふるまいます。
【参加者】 留学生とホストファミリー
【スタッフ】 町協会員、ボランティアスタッフ
【ボランティア募集締切】2015年7月29日(水)
【問合先】 佐用町役場 企画防災課 まちづくり企画室
      TEL 0790-82-0664

◆Call for Volunteers to assist "Yukata Party" in "Inaka-no-Enge" Homestay Program in Sayo
【Date】 Saturday Augusts 22, 2015 (Yukata Party)
【Time】 18:00-20:00
【Place】 Makuyama-Chiku Center (Sayo, Hyogo)
【Content】 Sayo International Association hosts the 18th homestay program "Inaka-no-Enge"
for international students of Osaka University. This is to promote international
       communications with international residents in Japan and enhance the mutual
understanding through cross-cultural experiences in Sayo. We now ask for volunteers
to assist "Yukata Party" where all the participants enjoy the authentic
"Nagashi-somen noodles" and other Japanese delicacies together.

【Participants】International Students of Osaka University and their host families
【Hosts】 Sayo International Association members and volunteers*
【Application Due】Wednesday July 29, 2015 (for volunteers)
【Reference】Sayo International Association
TEL 0790-82-0664

 
◆「こうべ海の盆踊り2015」を開催します!
【日  時】2015年8月22日(土)16:00~20:45
      ※荒天の場合は翌23日(日)に順延
【会  場】メリケンパーク(神戸市中央区波止場町2)
【内   容】神戸の夏の風物詩「こうべ海の盆踊り」は、
      夏の終わりにメリケンパークで開催される関西最大級の盆踊りです。
      神戸ならではの国際色溢れる盆踊り大会に、奮ってご参加ください。
【問 合 先】こうべ海の盆踊り実行委員会事務局 TEL:078-232-4411
      ≪雨天開催案内:神戸市総合コールセンター TEL:078-333-3314
       (当日のみ・正午から音声案内)≫

◆“Kobe Umino Bon-Odori 2015” is coming up!
【Date】Saturday August 22, 2015 (postponed to Sunday August 23 in case of bad weather)
【Time】16:00-20:45
【Place】Meriken Park (2 Hatoba-cho, Chuo-ku, Kobe)
【Content】This is one of the biggest Bon-Odori Festivals in Kansai, a well-known summer event in Kobe.
Please do join us for this Festival with a rich international flavor of Kobe at Meriken Park
at the end of this summer.
【Reference】Kobe Seaside Bon-Odori Festival Office TEL:078-232-4411
      <In case of rain on August 22, pleases call Kobe-shi Sogo Call Center/TEL:078-333-3314>
       

◆「豊岡おどり/Dancing on the Street!」
【日  時】 2015年 8月 1日(土) 20:00~
【場  所】 豊岡駅前大通り 
【内  容】 但馬最大の豊岡おどり。豊岡駅前大通りを往復します。
      国際色豊かな豊岡国際交流協会への参加者募集します。
(踊り20:10開始、1時間1本勝負)
【申込・問合先】豊岡市国際交流協会
        TEL:0796-24-5931 
        *http://www.tia-online.net/

◆Toyooka Odori/Dancing on the Street! 
【Date】 Saturday August 1, 2015
【Time】 20:00~ (Dancing starts at 20:10)
【Place】 On the main street in front of Toyooka Station
【Content】 Do you wanna dance on the street ? Toyooka Odori is the biggest
Bon Dance festival in Tajima area. Please join us, Toyooka
International Association group. A little bit of lesson required.
【Reference】Toyooka International Association
       For further information, call 0796-24-5931 TIA.
*http://www.tia-online.net/


◆学生ボランティア団体 "Infinite Connection"(インコネ)活動展
【日  時】2015年8月8日(土)10:00~17:00
【場  所】宝塚市立国際・文化センター 
【内  容】ラオスで教育支援活動を続けている学生団体 Infinite Connection の
活動紹介展。同団体は2012年6月に発足、現在は関西の8大学が集まり
主にラオス南部のポントン郡ノンテノイ村で小学校、幼稚園の建設や
絵本をラオス語へ翻訳するなどの活動を続けています。今回の活動紹介展
では小学校や現地で活動する様子を写真や映像で紹介、またメンバーから
直接説明を聞くことができます。
【入 場 料】無料
【申込・問合先】宝塚市国際交流協会 事務局
        TEL:0797-76-5917 (水曜日を除く 10:00~18:00)
*http://www.tifa.be/
*http://infiniteconnection617.jimdo.com/

◆Activity Report & Photo Exhibition of "IN-CONNE (Infinite Connection)"
【Date】  Saturday August 8, 2015
【Time】  10:00-17:00
【Place】 Takarazuka City International & Cultural Center
【Content】 TIFA will hold the activity report & photo exhibition of
      "IN-CONNE (Infinite Connection)", the university student volunteer group
        doing the educational support activities in Laos.
       They build local schools and translate picture books for children in Lao.
       This Exhibition introduces their activities through photos, videos
and personal sharing by IN-CONNE members.
【Fee】   Free
【Reference】Takarazuka International Friendship Association (TIFA)
TEL:0797-76-5917 (Open every day except Wednesday/10:00-18:00)
*http://www.tifa.be/english/
*http://infiniteconnection617.jimdo.com/


◆講演会「ニュージーランド ゆとりがはぐくむ健康生活」
【日  時】 2015年8月29日(土)14:30~16:30
【場  所】 宝塚市立国際・文化センター
【内  容】 ニュージーランドの人々の食と健康についてニュージーランドレストラン
     「キウィハウス」のオーナー兼ヘッドシェフの松沼直治さんがお話をします。
【参 加 費】 300円
【定  員】 50名
【問 合 先】 宝塚市国際交流協会 事務局
       TEL:0797-76-5917(水曜日を除く10:00~18:00)
*http://www.tifa.be/
*http://www.kiwihouse.jp/

◆Special Talk Event "Healthy Life in NZ, promoted by a relaxed way of life"
【Date】 Saturday August 29, 2015
【Time】 14:30-16:30
【Place】 Takarazuka City International & Cultural Center
【Content】 Naoya Matsunuma, owner and head chef of NZ restaurant "Kiwihouse"
will talk about food culture and health of people in New Zealand.
【Fee】   300 yen
【Capacity】 Up to 50 people
【Sponsor/Reference】Takarazuka International Friendship Association (TIFA)
TEL:0797-76-5917 (Open every day except Wednesdays/10:00-18:00)
*http://www.tifa.be/english/
*http://www.kiwihouse.jp/


◆キッズ・イングリッシュ・イン・三木 / I 部 「こども英会話2015」参加者募集
【日  時】 2015年8月29日(土)10:00~15:00
【場  所】 三木市立中央公民館 4F 大会議室
【内  容】 テーマは動物と自然!外国人の先生と英語を使って楽しい時間を過ごしましょう!
       ゲームやアクティビティを通して、動物の名前や住んでいる所を知ろう!
【対  象】 三木市内の小学 3~6年生および会員のお子様 
【参 加 費】 一般 1000円 会員のお子様 500円 昼食代含む 
       ※8月27日以降のキャンセルは500円をいただきます。
【定  員】 40名(先着順)
【締  切】 8月7日(金) 
【申込&問合先】 三木市国際交流協会
         TEL 0794-89-2318 FAX 0794-82-9755 Email kokusai@city.miki.hyogo.jp
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/2015Kids%20English%20.pdf

◆キッズ・イングリッシュ・イン・三木 / II部「英語暗唱大会」出場者募集
【日  時】 2015年8月29日(土)13:00~
【場  所】 三木市立中央公民館 4F 大会議室
【内  容】 暗記した英文を発表しよう!出場者には賞品や記念品を贈呈します。
      ※英文タイトル、内容はHPをご覧下さい。
【対  象】 I部参加者のうち希望者、II部のみ参加も可
      (三木市内の小学 3~6年生および会員のお子様)
【参 加 費】 II部のみ参加は参加費不要 
【締  切】 8月7日(金) 
【申込&問合先】 三木市国際交流協会
・II部 HPから応募用紙をダウンロードして申込み
・例文は You Tubeでもお聴きになれます。
         TEL 0794-89-2318 FAX 0794-82-9755 Email kokusai@city.miki.hyogo.jp
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/2015recitation.pdf
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/Recitation.pdf

◆Kid's English in Miki (Part I) "Children English Program 2015"
【Date】 Saturday August 29, 2015
【Time】 10:00-15:00
【Place】 Miki-Shiritsu Chuo-Kominkan 4F Conference Room
【Content】 The program theme is "Animals and Nature"!
       Let's enjoy communicating in English with native English teachers!
Let's learn animal names and where they live through games and activities in English!
【Target】 3rd to 6th graders of elementary schools in Miki, and children of MIA members
【Fee】 1,000 yen (children in Miki) / 500 yen (children of MIA members)
※Lunch fee is included.
※500 yen will be charged as cancellation fee after Thursday August 27th, 2015.
【Capacity】 Up to 40 children
【Due date】 Friday August 7th, 2015
【Reference】Miki International Association
TEL 0794-89-2318 FAX 0794-82-9755 Email kokusai@city.miki.hyogo.jp
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/2015Kids%20English%20.pdf

◆Kid's English in Miki (Part II) "English Recitation Contest"
【Date】 Saturday August 29, 2015
【Time】 13:00~
【Place】 Miki-Shiritsu Chuo-Kominkan 4F Conference Room
【Content】 Please join in the English Recitation Contest!
Prizes and special gifts will be presented to all participants.
※Please check the details (titles and recitation contents) on HP.
【Target】 Children participating in the English Program (Part I) can also participate
in the Contest (Part II).
※Children (in Miki/of MIA members) can participate in the Contest (Part II) only.
【Fee】 Free (for participation in the Contest only)
【Due date】 Friday August 7th, 2015
【Reference】Miki International Association
(For Part II, application form is available on HP & recitation sample is available on You Tube.)
TEL 0794-89-2318 FAX 0794-82-9755 Email kokusai@city.miki.hyogo.jp
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/2015recitation.pdf
*http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/image/8C1FA0A3C76B8E5B49256C7F00017BBC/$FILE/Recitation.pdf


◆猪名川町制施行60周年 エイブル・アート 2015
~猪名川町・バララット市 障がい児・者 合同作品展~
【期  間】 2015年7月23日(木)~8月6日(木)
【場  所】 猪名川町中央公民館(図書館)1Fロビー
       ※月曜 休館 / 最終日 15:00 まで 
【内  容】 猪名川町国際交流協会では、障がい児・者の国際交流の
 お手伝いとして、姉妹都市であるオーストラリアのバララット市とアート作品の交換事業を開催します。
【入 場 料】 無料
【問 合 先】 猪名川町国際交流協会 事務局 
  TEL: 072-766-8783 FAX: 072-766-8893
  Email: kokusai@town.inagawa.lg.jp 
*http://www.town.inagawa.hyogo.jp/~kokusai/
*http://www.town.inagawa.hyogo.jp/~kokusai/able2015.pdf

◆Ballarat & Inagawa ABLE ART 2015 - Exchange Art Exhibition of the Disabled Children and Adults -
【Period】 Thursday July 23, 2015 - Thursday August 6, 2015
【Place】 Inagawa Chuo Kominkan (Library) 1F Lobby
Mondays closed / Last day: open till 15:00
【Content】 In commemoration of the 60th Founding Anniversary of the Town of
Inagawa, the special exchange ART exhibition is held in cooperation
with the City of Ballarat, Australia, the sister city of Inagawa.
This project supports the international exchange of the art works
by the disabled children and adults of Inagawa and Ballarat.
【Fee】 Free
【Reference】Inagawa International Association
  TEL: 072-766-8783 FAX: 072-766-8893
Email: kokusai@town.inagawa.lg.jp
*http://www.town.inagawa.hyogo.jp/~kokusai/
*http://www.town.inagawa.hyogo.jp/~kokusai/able2015.pdf


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
< その他 HIAからのお知らせ >

◆ComeHIAブログ 【New】
「vol.127 -- オックスブリッジ英語サマーキャンプ2015が始まりました!」
http://www.hyogo-ip.or.jp/comehia_blog/dsp_20150722.html
「vol.128 -- オックスブリッジ英語サマーキャンプ2015 英会話クラス開催! 7/21-24」
http://www.hyogo-ip.or.jp/comehia_blog/dsp_20150724.html
 
◆HIAトピックス
「加西市の友好都市プルマン市長の同市訪問、深まる交流」
  ~兵庫県ワシントン事務所からの報告~
http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/KmO-O-KfcK6-3.pdf

◆ひょうご国際プラザ
<あたらしいほん>
英語(えいご)、スペイン語(すぺいんご)、ボルトガル語(ぽるとがるご)、
中国語(ちゅうごくご)、フランス語(ふらんすご)の本(ほん)が新(あたら)しく
入(はい)りました。こどもむけの本(ほん)もたくさんあります。
http://www.hyogo-ip.or.jp/modheadline01_16223/index.html

 <にほんごのほん>
「外国人が日本語を勉強するためのテキストや図書」や外国人に日
本語を教える人のための、教師用テキストや指導書、参考書」など
があります。
http://www.hyogo-ip.or.jp/plaza/modtreepage01_16539/

◆ボランティアホストファミリーの募集  
http://www.hyogo-ip.or.jp/homestays/host_family/

◆兵庫県国際交流協会友の会 会員募集
http://www.hyogo-ip.or.jp/friendship_society/

◆外国人県民インフォメーションセンター便り
兵庫県国際交流協会外国人県民インフォメーションセンター職員が
在日外国人支援をしている人たちへ有益な制度や法改正などの情報
を提供しています。
http://blog.goo.ne.jp/hi_ic/

◆メールマガジン掲載依頼
 当協会のメールマガジンへの掲載を希望される場合は、200字程度
のテキスト(URL付を推奨)を[ hia-info@net.hyogo-ip.or.jp ] まで
お送りください。なお、内容によっては掲載できないこともあります
ので、ご了承ください。

※このメールマガジンは、ご自身で登録された方のみならず
HIA関係者と名刺交換させて頂いた方々にも配信しております。

 登録・解除はこちら→http://www.hyogo-ip.or.jp/koryumag/

 その他多言語情報や事業報告についてはHIAのホームページに
 掲載しておりますので、是非ご覧ください。
 http://www.hyogo-ip.or.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【編集・発行】兵庫県国際交流協会 企画広報課
 〒651-0073神戸市中央区脇浜海岸通1-5-1   
Tel:078-230-3260 Fax:078-230-3280
E-mail: hia-info@net.hyogo-ip.or.jp
HP:http://www.hyogo-ip.or.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


公益財団法人 兵庫県国際交流協会
〒651-0073 神戸市中央区脇浜海岸通1丁目5番1号 国際健康開発センター2F TEL 078-230-3260 FAX 078-230-3280
「本サイトに掲載されている画像・文章等の無断転載、引用を禁じます。」 Copyright(C) Hyogo International Association AllRights Reserved.