下層階キービジュアル
おとなのにほんご
がいこくにルーツをもつこども Lingua materna
がいこくじんのためのそうだん Advice for  Foreign Residents
外国人県民の暮らしや学びを支えたい ・ボランティアを始めたい
educational tours in hyogo(jp)
educational tours in hyogo(ch)
兵庫でホームステイ体験 Homestays in Hyogo
兵庫を訪ねたい Visiting Captivating  Hyogo

2015年9月10日号メルマガバックナンバー

┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏        
  ひょうご国際交流メールマガジン
  (ComeHIAメール2015年9月10日号)
  ComeHIA Mail as of September 10 2015
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏        

< 目 次 >
▼イベント・募集情報

◆HIA 兵庫県国際交流協会関連
・外国人県民対象日本語講座 受講者募集
・「わかる」言語教育から「つながる」言語教育へ ~ 【New】
 當作 靖彦氏講演会「グローバル時代の言語教育:
 新しい時代の学習者、学習目標、学習内容、学習評価」参加者募集
 
◆ひょうご国際交流団体連絡協議会
・三木 第2回国際理解講座 映画「カンタ!ティモール Canta! Timor」【New】
    ミニコンサート&ピーストーク by SANDHYA*サンディハ
・川西 第18回 「在住外国人による~日本語スピーチフォーラム」発表者募集
・芦屋 ゲーテとともに「いま」を生きる - ACAセミナー 
    *第1回 ゲーテの生涯と時代の素描-『野ばら』と『若きヴェルテルの悩み』
    *第2回 ヴァイマルへ、そしてイタリアへ-『イタリア紀行』の世界
    *第3回 革命・自然研究・シラー『ファウスト』の成立
・高砂 たかさご万灯祭
・高砂 ラトロープ・デイ~国際交流BBQ~

◆その他
・兵庫県日本ロシア協会 ロシア語講座 - 第114期受講生募集中【New】
・2015・こころづくり絵画コンクール in 淡路夢舞台 - 参加者募集!【New】
・2015・こころづくり絵画コンクール in 淡路夢舞台 - 作品展 【New】
・横尾忠則現代美術館開館3周年 NAKED VOICE LIVE X 横尾忠則 続・Y字路【New】
・横尾忠則現代美術館 - 味娘 Ajims afternoon jazz live【New】
・第8回 KOBEみなとのガラス絵大賞 公募展
・あなたもアーティスト!楽しい!「ガラス絵体験」
・Sweden Food Party~スウェーデン料理を楽しみつつ
 ~スウェーデンをもっと知ってみませんか?
・南インド古典舞踊公演 - 神戸ビエンナーレ2015 まちなかコンサート
・兵庫陶芸美術館開館10周年記念特別展/THE TAMBA(秋)―秋麗に古丹波を愛でる―

< Contents >
▼Upcoming Events & Information

◆Hyogo International Association related
・Japanese Courses for Foreign Residents in Hyogo

◆Hyogo Consortium of International Associations & Others
・Miki~    Promoting international understanding – Second lecture 【New】
        Film: Canta! Timor with mini musical concert, peace talk by guest speaker Sandhya
・Kawanishi~ The 18th "Japanese Speech Forum" by the residents
        from other countries                   
・Ashiya~  ACA Seminar Series - Live in the present with Goethe - 
 *The 1st session, Reviewing Goethe's Life and Times
  through "Wild Rose" & "The Sorrows of Young Werther"
        *The 2nd session, from Weimar to Italy
- into the world of "Italian Journey"
*The 3rd session, Revolution, the Study of nature, Schiller
        - The birth of "Faust"
・Takasago~  Lantern Festival in Takasago
・Takasago~  Latrobe Day~International BBQ~

◆Others
・2015・Heartful Art Contest in Awaji Yumebutai – Application is now open!【New】
・2015・Heartful Art Contest in Awaji Yumebutai – Art work exhibition 【New】
・Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art - Opening 3rd Anniversary 【New】
Naked Voice Live performance and Y-Junction continued Exhibition
・Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art, Ajims afternoon jazz live【New】
・The 8th Kobe Port Glass Painting Award Exhibition
- You are artists! Fun! "Glass Painting" Workshop
・Swedish Food Party + Talk & Music to know more about Sweden
・South Indian Classical Dance, Bharatanatyam
 - Kobe Biennale 2015 Machinaka Concert -
・THE TAMBA Autumn Selection - admiring the beauty of ancient Tamba Ware -
 Commemorating the 10th Anniversary of the Museum of Ceramic Art, Hyogo
 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

  ★その他HIAからのお知らせ ★☆

  ・ComeHIAブログに新着があります!
  ~「H27年度 兵庫県・播磨広域合同防災訓練
外国人のための避難所体験訓練」実施 ほか~

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
< イベント・募集情報 >

◆外国人県民対象日本語講座 受講者募集
【学習期間】2015年10月5日(月)~12月3日(木) 
【時  間】18:30~20:30 
【場  所】兵庫県国際交流協会(国際健康開発センター内、JR灘駅から徒歩10分)
【内  容】兵庫県内にお住まいまたは通勤、通学されている方ならどなたでも受講できます。
      10月から始まる第2期の受講生を募集します。
【申込期間】2015年9月1日(火)~9月15日(火)
【申込方法】申込み期間内に申込書を当協会までFAXまたはE-mailで送付、もしくは持参。
      ※申込書は9月1日からHPでダウンロードすることができます。
      また、当協会で入手することも可能です。
      プレイスメントテスト:9月17日(木)18日(金)
【受 講 料】2,000円/期
【問合先】 公益財団法人兵庫県国際交流協会多文化共生課 TEL:078-230-3261 

*詳しくは→ http://www.hyogo-ip.or.jp/support/support08/modtreepage01_7896/index.html#section8060

◆Japanese Courses for Foreign Residents in Hyogo
【Class period】Monday October 5 - Thursday December 3, 2015
【Hours】18:30-20:30
【Venue】Hyogo International Association (IHD Center, 10 minutes from JR Nada Station)
【Contents】Hyogo International Association offers Japanese classes for foreign residents
      in Hyogo (those who work or study in Hyogo are also included), and will accept
      an application form for the 2nd term during the application period as below.
【Application period】 Tuesday September 1 - Tuesday September 15, 2015  
【How to apply】 During the application period, send an application form to the HIA office
by fax or email or bring it to the office.
      ※You can get the application form in our office or on our website
from Tuesday September 1, 2015.
【Placement test】Thursday September 17 & Friday September 18, 2015
【Tuition】  2,000 yen/term
【Reference】 Hyogo International Association, Multicultural Affairs Division
        TEL: 078-230-3261

*For details→ http://www.hyogo-ip.or.jp/support/support08/modtreepage01_7896/index.html#section8060


◆~ 「わかる」言語教育から「つながる」言語教育へ ~
 當作 靖彦氏講演会「グローバル時代の言語教育:
 新しい時代の学習者、学習目標、学習内容、学習評価」参加者募集
【日  時】平成27年10月19日(月)14時~17時
【会  場】兵庫県国際交流協会3階会議室1
【講  師】當作 靖彦(とうさく やすひこ)カリフォルニア大学サンディエゴ校教授
【参 加 費】無料
【申込方法】必要事項(氏名、所属、電話番号、メールアドレス)を記載のうえ、ファックスまたはメールでお申し込みください。
【申込・問合先】兵庫県国際交流協会 多文化共生課
        TEL:078-230-3261  FAX:078-230-3280 
Email:tabunka@net.hyogo-ip.or.jp 

詳細はこちら → http://www.hyogo-ip.or.jp/tousaku_kouenkai/


◆三木市国際交流協会 第2回国際理解講座
映画「カンタ!ティモールCanta! Timor」
ミニコンサート&ピーストークby SANDHYA*サンディハ

【日 時】2015年9月22日(火・祝)13:00~16:00
【場 所】三木山森林公園音楽ホール
【参加費】無料(先着100名)
【対 象】国際交流に関心のある方 音楽の好きな方   
【内 容】東ティモールの戦禍に苦しみながら、助け合い、笑い、歌う人々。
    『人類はひとつの兄弟なのさ 父もひとり、母もひとり 大地の子ども
     憎んじゃだめさ、叩いちゃだめ 戦争は過ちだ、大地が怒るよ。』
※日本人監督が撮影したドキュメンタリー映画

*以下のホームページをご覧ください。
http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/0/8c1fa0a3c76b8e5b49256c7f00017bbc

◆Miki International Association
Promoting international understanding – Second lecture
Film: Canta! Timor with mini musical concert, peace talk by guest speaker Sandhya

【Date】 Tuesday September 22, 2015 (public holiday)
【Time】 13:00 to 16:00
【Venue】Mikiyama Forest Park, Ongaku Hall
【Entrance】 (first 100 participants) free
【Target audience】 People who are interested in international relations or exchange,
music lover
【Contents】 It is a story about the people of East Timor, who despite suffering
       from long periods of conflict and war, chose to help each other and
       forgive the mistakes of those who had caused them pain through beautiful music.
      “We are a family. Children of this land, do not give in to hatred,
       judge not of those who trespass against us.
We all make mistakes. But the land understands.”Such heart-warming lyrics
      will guaranteed to leave you with a lasting impression on the strength
of human nature.

*For more information please go to:
http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/0/8c1fa0a3c76b8e5b49256c7f00017bbc

◆三木市国际交流协会 第二回国际理解讲座
电影 Canta! Timor (欢唱! 东帝汶岛)、小型音乐演出与和平讲座
【日 期】2015年9月22日(星期二 假日)下午1点至4点
【地 点】三木市森林公园音乐大厅
【门 票】(前100名参加者)免费
【对 象】对国际交流感兴趣人士、 音乐爱好者
【内 容】饱受战争的创伤之下,却能互相帮助、 欢笑与歌颂的东帝汶岛人民
     我们大家都是一家人。大地的孩子们、不要心怀憎恨 放弃你们的谴责
     战争是错误的,但我们需要学会原谅、放下.

*详细资讯:
http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/0/8c1fa0a3c76b8e5b49256c7f00017bbc

◆미키시국제교류협회 제 2회 국제이해강좌
 영화 ‘칸타! 티모르(Canta! Timor)’
 미니콘서트 & 피스토크 by SANDHYA*산드히야
【일 시】2015년 9월 22일(화·공휴일) 13:00-16:00
【장 소】미키야마삼림공원 음악홀
【참 가 비】무료(선착순 100명)
【대 상】국제교류에 관심이 있거나 음악을 좋아하시는 분
【내 용】전쟁의 화마 속에서 고통받으면서도 서로 돕고 함께 웃으며
      노래하는 동티모르 사람들.
     ‘인류는 모두 한 형제. 우리는 모두 한 부모를 둔 대지의 아이들.
      서로 미워해서도 싸워서도 안돼. 전쟁은 잘못된 선택이야.
      대지가 분노하고 말 거야.’

*아래 홈페이지를 참조하시기 바랍니다.
http://www2.city.miki.lg.jp/miki.nsf/0/8c1fa0a3c76b8e5b49256c7f00017bbc


◆第18回 「在住外国人による~日本語スピーチフォーラム」発表者募集
【日 時】 2015年10月18日(日)
     13:30-16:00  
【場 所】 みつなかホール 1F 文化サロン
      阪急電鉄川西能勢口駅から東へ徒歩5分
【スピーチ】外国人先着10人程度 (日本語を母語としない人)   
      スピーチ希望者は10月9日(金)までに、参加申込書を提出
      ※ホームページからダウンロード、または下記事務局へ申込書の郵送を依頼してください。
【タイトル】自由(5分以内)*原稿は未発表のものに限ります。
【賞】   最優秀賞、優秀賞など、全員に賞があります。
【内 容】 川西市国際交流協会が、毎年恒例の「在住外国人による~日本語スピーチフォーラム」
      を開催します。スピーチを発表する外国人を募集しています。
      スピーチが終わったあと、交流会もあります。
      聴衆の方は、予約不要・参加費無料です。当日、直接会場へお越しください。

【連絡先】 〒666-8501 川西市中央町12-1 川西市役所 文化・観光・スポーツ課内
      川西市国際交流協会事務局(日本語または英語のみ)
      TEL: 072-740-1106 FAX: 072-740-1187  
E-mail: kawa0199@city.kawanishi.lg.jp

◆The 18th "JAPANESE SPEECH FORUM" by the residents from other countries
【Date】Sunday October 18, 2015
【Time】13:30-16:00
【Place】Bunka-salon at Mitsunaka Hall (5 minutes walk from Kawanishi-noseguchi station
     of Hankyu Takarazuka Line or 15 minutes walk from JR Kawanishi-Ikeda Station)
【Speakers】 First 10 residents from other countries whose mother tongue is not Japanese
【Title】  It's your choice. (Speech within 5 minutes)
【Prizes】 Blue-ribbon prize, Superior prize and more
All the participants will receive a prize.
【Admission】Free, Anyone will be welcome.
【Application】 Each speaker should fill in the Application Form
(downloadable from HP, or to be obtained from Kawanishi International
        Association) and submit it by mail, fax or hand in by October 9, 2015.

【Contact】Kawanishi International Association
c/o Culture, Tourism and Sports Division,
2nd floor of Kawanishi City Hall, 12-1, Chuo-cho, Kawanishi, 666-8501 Hyogo
TEL: 072-740-1106 Fax: 072-740-1187
E-mail: kawa0199@city.kawanishi.lg.jp (Japanese & English only)


◆第18届“在日外国人日语演讲比赛”参赛者征集
【时 间】 2015年10月18日(周日)13:30-16:00  
【地 点】 みつなかホール 1F 文化サロン
     阪急电铁川西能势口站 往东步行5分钟
【演 讲】 最先报名的外国人10名左右(母语为非日语)
有意参赛者请于10月9日(周五)前提交报名表
※报名表可从主页上下载,或向下方的事务局索取。
【题 目】 任意(5分钟以内)※演讲稿仅限于未曾发表的内容。
【奖 项】 最优秀奖、优秀奖,全部参赛者均能得奖。

【内 容】 川西市国际交流协会每年都会举办“在日外国人日语演讲比赛”,现正征集有意参赛的外国居民。
比赛结束后还将举行交流会。
观众无需预约,免费进场。请于当天直接莅临会场。

【联系方式】〒666-8501 川西市中央町12-1 川西市役所 文化・観光・スポーツ課内
      川西市国际交流协会事务局(仅限日语或英语)
      TEL: 072-740-1106 FAX: 072-740-1187  
E-mail: kawa0199@city.kawanishi.lg.jp


◆제 18회 ‘재류외국인 대상~일본어 스피치 포럼’ 참가자 모집
【일 시】2015년 10월 18일 (일)
13:30~16:00
【장 소】미쓰나카홀 1층 문화살롱
한큐 가와니시노세구치역에서 동쪽으로 도보 5분
【스 피 치】외국인. 선착순 10명 정도 (모국어가 일본어가 아닐 것)
스피치 참가 지원자는 10월 9일(금)까지 참가 지원서 제출
※ 홈페이지에서 다운로드하거나 아래 사무국으로 연락 주시면 우편 발송해 드립니다.
【테 마】자유(5분 이내) *발표된 적이 없는 원고에 한함
【시 상】최우수상, 우수상 등 전원에게 시상됩니다

【내 용】가와니시시국제교류협회가 매년 개최하는 ‘재류외국인 대상~일본어
      스피치 포럼’에 참가할 외국인 여러분을 모집하고 있습니다.
      스피치가 끝난 후 교류회도 마련되어 있습니다.
      일반 관람객은 예약 없이 무료로 참가하실 수 있습니다.
      당일 발표회장으로 바로 방문하시기 바랍니다.

【연 락 처】〒 666-8501 가와니시시 주오초 12-1
      가와니시시청 문화·관광·스포츠과 내
      가와니시시국제교류협회사무국 (일본어 또는 영어 가능)
      TEL: 072-740-1106 FAX: 072-740-1187
      E-mail: kawa0199@city.kawanishi.lg.jp


◆ACAセミナー ゲーテとともに「いま」を生きる <全3回>
*第1回 ゲーテの生涯と時代の素描-『野ばら』と『若きヴェルテルの悩み』
【日  時】2015年9月17日(木)10:30-12:00

*第2回 ヴァイマルへ、そしてイタリアへ-『イタリア紀行』の世界
【日  時】2015年10月15日(木)10:30-12:00

*第3回 革命・自然研究・シラー『ファウスト』の成立 
【日  時】2015年11月19日(木)10:30-12:00

【場  所】潮芦屋交流センター
【参 加 費】700円(1回)単回の参加可 
【内   容】詩人としてばかりでなく、思想家、科学者としても多くの業績を残したゲーテ。
      激動の時代を生きた偉大な詩人の姿と、現代の「詩と自然と科学」の関わりを探る。
      講師: 林 正則 先生
      大阪大学名誉教授,放送大学大阪学習センターアドバイザー(前所長)

【問 合 先】事前にお電話でお申込み下さい。
      潮芦屋交流センター(指定管理者:NPO法人芦屋市国際交流協会)
      TEL 0797-25-0511
(受付:9:00-17:30 水曜日休館) 

*http://www.site.m3rd.jp/aca/info.php?m_id=1772

◆ACA Seminar Series <Total 3 sessions>
~ Live in the present with Goethe~  
*The 1st session, Reviewing Goethe's Life and His Times through "Wild Rose"
 & "The Sorrows of Young Werther"
【Date】Thursday September 17, 2015

*The 2nd session, from Weimar to Italy- into the world of “Italian Journey"
【Date】Thursday October 15, 2015

*The 3rd session, Revolution, the Study of nature, Schiller – The birth of "Faust"
【Date】Thursday November 19, 2015

【Time】 10:30-12:00
【Venue】Ashiya Municipal Shio-Ashiya Exchange Center
【Fee】700 yen (per session)
【Contents】 Johann Wolfgang von Goethe was not only a well-known poet, but also
       a philosopher and a scientist who has made great contributions to society.
       We will follow the footsteps of this great poet having lived through the
       turbulent age, and explore the world of "poetry, nature and science"
       in the present age.
【Presenter】 Dr. Masanori Hayashi, Honorary Professor of Osaka University/Advisor of
       The Open University of Japan, Osaka
【How to reserve】Please make a reservation by telephone.

【Reference】 Ashiya Municipal Shio-Ashiya Exchange Center
         (supervised by Ashiya Cosmopolitan Association)
  TEL: 0797-25-0511 (9:00-17:30 /Open every day except Wednesdays)

*http://www.site.m3rd.jp/aca/info.php?m_id=1772

◆ACA 讨论会 – 与歌德同在
*第一回 回顾歌德的生涯与时代 <<野玫瑰>> <<少年维特之烦恼>>
【时 间】2015 年 9 月 17 日 (星期四) 10:30 – 12:00

*第二回 从魏玛到意大利 – 进入 <<意大利游记>> 的世界
【时 间】2015 年 10 月 15 日 (星期四)10:30 – 12:00

*第三回 革命, 自然科学与席勒 <<浮士德>>的诞生
【时 间】2015 年 11 月 19 日 (星期四)10:30 – 12:00

【地 点】潮芦屋交流中心
【门 票】700 日元(1 回)
【内 容】约翰·沃尔夫冈·冯·歌德不仅是著名的诗人也是一位思想家与科学家并对各领域做出了巨大的贡献。
     让我们从歌德的文学探索这伟大诗人的经历与造诣。
【讲 师】林 正則 先生 大阪大学名誉教授
【询问详情】请事先报名参加
      潮芦屋交流中心国际协会 TEL: 0797-25-0511(9:00-17:30 星期三除外)

*http://www.site.m3rd.jp/aca/info.php?m_id=1772

◆ ACA세미나 괴테와 함께 ‘오늘’을 살아가다 <총 3회>
*제 1회 괴테의 생애와 시대상- ‘들장미’와 ‘젋은 베르테르의 슬픔’
【일 시】2015년 9월 17일(목) 10:30-12:00

*제 2회 바이마르로, 나아가 이탈리아로-‘이탈리아 기행’의 세계
【일 시】2015년 10월 15일(목) 10:30-12:00

*제 3회 혁명·자연연구·실러-‘파우스트’의 탄생
【일 시】2015년 11월 19일(목) 10:30-12:00

【장 소】시오아시야교류센터
【참 가 비】700엔(1회), 한 회만 참가 가능
【내 용】시인으로서 뿐 아니라 사상가, 과학자로도 많은 업적을 남긴 괴테.
      격동의 시대를 살았던 위대한 시인의 모습을 통해 현대의‘시와 자연, 그리고 과학’
      과의 연결고리를 살펴본다.
      강사: 하야시 마사노리 교수
      오사카대학 명예교수, 방송대학 오사카학습센터 어드바이저(전 소장)

【문 의 처】사전 전화 접수가 필요합니다.
      시오아시야교류센터 (지정관리자: NPO법인 아시야시 국제교류협회)
      TEL: 0797-25-0511
      (접수: 9:00-17:30 수요일 휴관)

*http://www.site.m3rd.jp/aca/info.php?m_id=1772


◆たかさご 万灯祭 
【日  時】2015年9月19日(土)20日(日)17:00-21:00
      ※時間は変わる場合があります。
【場  所】旧片岡医院 
【内   容】毎年高砂市で恒例となっている「たかさご万灯祭」!町中がキャンドルや
ライトを使ってきれいに装飾されます。今年も国際交流協会から出店する
      予定です!また12ヶ所で、ジャズギャラリーも開催されます。
※当日のボランティアも募集しています!詳細はお問合せ下さい。
【問 合 先】高砂市国際交流協会 
       TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 Email: tia@banban.ne.jp

*http://mantousai.moo.jp/

◆Lantern Festival in Takasago
【Date】   Saturday Sep. 19, Sunday Sep. 20, 2015
【Time】   17:00-21:00 (subject to change)
【Venue】   Former Kataoka Iin (Kataoka Clinic)
【Contents】 This is the special annual event in Takasago.
 The entire city is beautifully decorated with candles and lights.
 Takasago International Association plans to set up a stall this year again
       and volunteers are wanted. Various Jazz performances are held
       at 12 locations around the city. Please contact the Association for details.
【Reference】Takasago International Association
TEL:079-443-9132 FAX: 079-442-2229 Email:tia@banban.ne.jp

*http://mantousai.moo.jp/

◆高砂市-万灯祭
【日 期】 2015 年 9 月 19 日 (星期六)
   2015 年 9 月 20 日 (星期日)
【时 间】 17.00 – 21.00 ** 时间因当天的天气状况而异
【地 点】 旧片岡医院
【内 容】 一年一度的高砂市万灯祭又来了。烛光环绕的高砂市具有别一般的美感。
      今年国际交流协会也会在当天摆设摊位。希望大家可以踊跃参加这一项活动。
    ** 志愿者招募中。请询问详情。
【联络详情】 高砂市国际交流协会
       TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 Email: tia@banban.ne.jp

*网址: http://mantousai.moo.jp/

◆다카사고: 다카사고 만등제
【일 시】2015년 9월 19일(토), 20일(일) 17:00~21:00
      ※시간은 변경될 수 있습니다.
【장 소】구(旧) 가타오카의원
【내 용】촛불과 조명이 온 거리를 아름답게 수놓는 ‘다카사고 만등제’!
      매년 다카사고에서 개최되는 이 행사에 올해도 국제교류협회가 출점할 예정입니다.
      12곳에서 재즈갤러리도 개최됩니다.
      ※당일 볼런티어도 모집 중입니다. 자세한 내용은 문의주시기 바랍니다.
【문 의 처】다카사고시 국제교류협회
      TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 E-mail: tia@banban.ne.jp

*http://mantousai.moo.jp/

◆Festival Mantou-sai di Takasago
【Waktu】pk.17:00 sampai pk.21:00 (Waktu bisa berubah.)
【Hari】 Sabtu dan minggu
【Tanggal】19 dan 20 September 2015
【Tempat】 Kyu Kataoka-iin (Bekas Klinik Kataoka)
【Isi】Festival Mantou-sai di Takasago adalah pesta tahunan setiap tahun.
    Dalam festival ini Kota Takasago dihiasai dengan cahaya lilin dan lampu.
Asosiasi Internasional Takasago akan berpartisipasi lagi tahun ini.
Selain itu, Jazz Galeri akan dilaksanakan di 12 tempat disekitarnya.
※ Relawan (volunter) yang diperlukan pada hari itu.
Silahkan hubungi kami untuk informasi lebih lanjut.
【Hubungi】Asosiasi Internasional Takasago
      TEL : 079-443-9132 FAX : 079-442-2229 E-mail : tia@banban.ne.jp

*http://mantousai.moo.jp/


◆ラトロープ・デイ~国際交流BBQ~
【日  時】2015年10月31日(土)10:30~受付
【場  所】市の池公園
【参 加 費】会員:大人 1,000円 小中学生 500円
      ※一般の方:年会費1,000円が別途必要です。(1家族に1会員必要)
【申込期限】2015年10月16日(金)
【内   容】毎年恒例のBBQを今年も開催!姉妹都市のラトローブ市(オーストラリア)を
      もっと知って頂こうと「ラトローブ・デイ」と名前をつけました。
      皆さんお誘いあわせの上ご参加下さい。
BBQは人気ですのでお早めにお申込み下さい。楽しく盛り上がりましょう。
【問 合 先】高砂市国際交流協会 
       TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 Email: tia@banban.ne.jp

*http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/

◆Latrobe Day~International BBQ~
【Date】 Saturday October 31, 2015
【Time】 Registration starts at 10:30.
【Venue】Ichino-Ike-Koen (Park)
【Fee】 Association member: Adult/1,000 yen, Elementary & Junior-high student/500 yen
     for participation, Non-member needs to pay additional 1,000 yen for association
membership fee (per family.)
【Registration Due】Friday October 16, 2015
【Contents】 The popular annual International BBQ is coming up again this year!
       In order to promote Latrobe in Australia, the sister city of Takasago,
       this event is named
      "Latrobe Day". Earlier application is encouraged.
       Let us enjoy the BBQ together!
【Reference】 Takasago International Association

*http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/

◆拉筹伯日~国际交流烧烤活动~ 
【时 间】 2015年报10月31日 (星期六)10时30分
【地 点】 市の池公園
【入场费】 会员 1000 元 小.中.学生 500 元
      非会员 2000 日元 (包括会员费 1000 元 一个家庭一人入会即可)
【报名截止日期】 2015年10月16日 (星期五)
【内 容】 高砂市主办当局为了促进大众对姐妹市拉筹伯市的认识,
      将这国际交流烧拷活动命名为拉筹伯日。
      希望大家可以踊跃参加。
【联络详情】高砂市国际交流会
      TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 电子邮件地址 tia@banban.ne.jp

*网址 http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/

◆ 라트로브데이 ~국제교류BBQ~
【일 시】 2015년 10월 31일(토) 10:30~접수
【장 소】 이치노이케공원
【참 가 비】 회원: 어른 1000엔, 초·중학생 500엔
※일반참가자: 연회비 1000엔 별도 필요 (가족 당 1명의 회원 필요)
【신청기간】 2015년 10월 16일(금)
【내 용】 매년 성황리에 열려 온 BBQ가 올해도 어김없이 찾아왔습니다!
       이 행사는 자매도시인 라트로브(호주)에 대한 이해를 높이고자
       ‘라트로브데이’라는 이름으로 개최됩니다.
       BBQ는 조기 마감 될 수 있으니 빠른 신청 바랍니다.
       즐거운 BBQ가 여러분을 기다립니다!
【문 의 처】 다카사고 국제교류협회
TEL: 079-443-9132 FAX: 079-442-2229 E-mail: tia@banban.ne.jp

*http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/

◆Hari“Latrobe”~Pesta BBQ Internasional~
【Waktu】 pk.10:30 sampai selesai
【Hari】  Sabtu
【Tanggal】31 Oktober 2015
【Tempat】 Taman “Ichinoike” (Ichinoike Koen)
【Biaya】 1,000 yen (anggota), 500 yen (murid SD dan SMP)
※Untuk non-anggota perlu membayar 1,000 yen untuk pendaftaran anggota.
(Dalam satu keluarga, Anda harus memiliki satu anggota.)
【Batas waktu aplikasi】 tgl. 16 Oktober 2015
【Isi】  Tahunan pesta BBQ akan diadakan pada tahun ini lagi.
      Untuk mengenal lebih tentang kota kembar yaitu kota Latrobe,
     kami bernama Hari“Latrobe”untuk acara ini.
      Silahkan bergabung bersama teman2 dan keluarga anda.
Karena Pesta BBQ akan menawarkan oleh banyak orang,
silakan mendaftar sesegera mungkin.
Mari kita nikmati acara ini bersama!
【Hubungi】Asosiasi Internasional Takasago
      Tel: 079-443-9132 Fax: 079-442-2229 E-mail: tia@banban.ne.jp

*http://homepage2.nifty.com/takasago-ia/


◆兵庫県日本ロシア協会 ロシア語講座 - 第114期受講生募集中
【期 間】 2015年10月~2016年3月 
【講 師】 山口 慶四郎(大阪外大名誉教授)ほか、日本人・ロシア人講師
【会 場】 神戸市教育会館 会議室(地下鉄県庁前より東へ5分 阪神・JR元町東口より北へ10分)
【入学金】 5,000円(最初の受講日のみ)
【受講料】 40,000円 *協会員 37,000円 *学生38,000円 ※テキスト代は実費
【受 付】 申込順に受付け、定員(各クラス10名)に達し次第締め切ります。
【申込/問合先】 兵庫県日本ロシア協会
TEL: 080-8536-5683 (10:00-18:00) Email: hnrk2@hi-net.zaq.ne.jp
※受講希望を電話でご連絡の上、受講申込書を協会宛にお送り下さい。
※詳細はチラシにてご確認下さい。
チラシ・受講申込書:
*URL: http://www.hi-net.zaq.ne.jp/mamty/hnrk/


◆「2015・こころづくり絵画コンクール in 淡路夢舞台」参加者募集!
【日 時】 2015年10月18日(日) 10:30-15:15 ※雨天決行
【会 場】 淡路夢舞台 
【内 容】 建築家・安藤忠雄さんを講師にお迎えし、広い公園の中で、青い空と秋のお花に囲まれて、
      ご家族でアートな一日を過ごしてみませんか?画板、画用紙はご用意いたします。
【定 員】 抽選 600名
【参加費】 無料
【応募方法】必要情報をご記入の上、ハガキ・Fax・ホームページからご応募下さい。
*詳しくは→http://www.yumebutai.co.jp/topics/pdf/kaiga_2015.pdf
【締 切】 2015年9月15日(火)必着
【問合先】 こころづくり絵画コンクール in 淡路夢舞台実行委員会 事務局
TEL: 0799-74-1000 (平日:10:00-17:00) FAX: 0797-74-1011

◆2015・Heartful Art Contest in Awaji Yumebutai – Application is now open!
【Date】  Sunday October 18, 2015
【Time】  10:30 to 15:15 (Event will proceed despite rain.)
【Venue】  Awaji Yumebutai
【Details】 Enjoy a beautiful and artistic day surrounded by autumn flowers
with architect Mr. Tadao Ando.
      Drawing boards and papers will be provided.
【Capacity】600 participants (chosen by lottery)
【Application fee】Free
【Method of application】Please apply by sending a postcard, fax
or through the URL listed below.
Required details for application can also be found on the website.

*http://www.yumebutai.co.jp/topics/pdf/kaiga_2015.pdf

【Application deadline】Tuesday September 15, 2015
【Enquires】Heartful Art Contest in Awaji Yumebutai organizing committee
      TEL: 0799-74-1000 (office hours : 10:00 to 17:00) Fax: 0797-74-1011

◆「2015・こころづくり絵画コンクール in 淡路夢舞台」作品展
【日 時】 2015年10月31日(土)-11月15日(日)
【会 場】 ウエスティンホテル淡路 2F ウエスティン回廊ギャラリー

◆2015・Heartful Art Contest in Awaji Yumebutai – Art work exhibition
【Date】 Saturday October 31, 2015 to Sunday November 15, 2015
【Venue】 The Westin Awaji Island, 2F Westin Gallery


◆横尾忠則現代美術館開館3周年
NAKED VOICE LIVE × 横尾忠則 続・Y字路
【日 時】2015年10月31日(土)開演 18:00- (開場 17:00)
【会 場】横尾忠則現代美術館1階オープンスタジオ
【内 容】「横尾忠則 続・Y字路」展と、多様なジャンルで活躍するミュージシャン達による
     無国籍音楽ユニット「NAKED VOICE」のライブパフォーマンス。
     横尾ワールドとNAKED VOICEの音楽が、美術館という空間でどう調律されるのか。
     ユニットPV: https://www.youtube.com/watch?v=5aic4z9cPZQ
【出 演】NAKED VOICE(ネイキッド ヴォイス)
     高木記明(bass)、森下周央彌(guitar)、石川智久(piano/key)、森本啓太郎(alto sax)、
     北村信二(baritone Sax)、宮本誠一(drums)、田中宏昭(drums)、木村和人(percussion)、
     田中良太(percussion)、dance guest/島田莉沙 and more
【料 金】ライブは無料。入場には展覧会チケットの提示が必要(半券でも可)。

【問合先】詳細は Email: teshima@hyogo-arts.or.jp(テシマ)
     横尾忠則現代美術館 TEL: 078-855-5607

◆Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art - Opening 3rd Anniversary
Naked Voice Live performance and Y-Junction continued Exhibition
【Date】 Saturdady October 31, 2015
【Time】 Performance starts 18:00 (Doors open: 17:00)
【Venue】Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art 1F open studio
【Details】Enjoy「Yokoo Tanadori: Y-junction」art exhibition along with live band performance
by Naked Voice, whose music transcends the limitations of nationality.
Come and experience the world of Yokoo Tadanori,
in harmony with the music of Naked voice within the space of this beautiful
contemporary art museum.
【Performer】 Naked Voice
【Entrance fee】Free for Naked Voice live performance, however a ticket is required for
       「Yokoo Tanadori: Y-junction」art exhibition.
【Enquires】Please email Teshima at teshima@hyogo-arts.or.jp for more information.
     Or telephone Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art TEL: 078-855-5607

◆横尾忠則現代美術館 - 味娘 Ajims afternoon jazz live
【日 時】2015年9月27日(日)開演 14:00-15:00
【会 場】横尾忠則現代美術館1階オープンスタジオF
【内 容】バイオリンのGUTCHをリーダーに、関西中心に活躍のジャズミュージシャンに
よって結成された味娘Ajims。コンセプトはジャズだけでなくあらゆる
音楽ファンが楽しめるような“過激でポップなラテンテイスト”。
お洒落な味娘Ajimsの演奏が、横尾美術館ならではの選曲でお楽しみいただけます。
web :http://www.ajims.com/
【出 演】味娘Ajims (アジムス)GUTCH(violin)、小野田享子(piano)、日下部孝太郎(bass)、
冨士正太朗(percussion)、Gulliver(drums)
【料 金】無料
【問合先】横尾忠則現代美術館 TEL: 078-855-5607

◆Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art
Ajims afternoon jazz live
【Date】27 September 2015 (Sunday)
【Time】14:00 to 15:00
【Venue】 Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art 1F open studio F
【Details】Lead by violinist Gutch, Ajims is a jazz band based in Kansai.
      The radial pop latin style of music is unique to this band and their fantastic
performance with special selection of songs can only be enjoyed at the Yokoo Tadanori
Museum of Contemporary Art. Don't miss this opportunity.
【Performer】Ajims
【Entrance fee】Free
【Enquires】 Yokoo Tadanori Museum of Contemporary Art TEL: 078-855-5607


◆第8回 KOBEみなとのガラス絵大賞 公募展
【期  間】2015年10月17日(土)~12月26日(土)
【会  場】神戸波止場町 TEN X TEN
      開館 11:00-18:00 / 休館 水曜日
【内 容】今年で8回目!秋の全国公募展「KOBEみなとのガラス絵大賞」
      "神戸らしさ" の港・海・船・街・輝きなど、透明感ある、光あふれた
      神戸のまちにチョッぴりレトロ&新しい「ガラス絵」の公募展
【入 場 料】無料

◆The 8th Kobe Port Glass Painting Award Exhibition
【Period】 Saturday October 17, 2015 - Saturday December 26, 2015
【Venue】 TENxTEN Kobe Hatobamachi
【Time】 11:00-18:00 (Closed on Wednesdays)

【Contents】Welcome to the 8 th Kobe Port Glass Painting Award Exhibition.
Glass paintings done by general public reveals retro and
new perspectives of Kobe city.
Through beautiful images of Kobe port, the ocean, ships and streets,
visitors can experience Kobe as a glistening city.
【Fee】   Admission Free


◆あなたもアーティスト!楽しい!「ガラス絵体験」
【期 間】毎日11:00-16:00まで 随時開催
【会  場】神戸波止場町 TEN X TEN
      (休館 水曜日)
【内  容】初めてでも、楽しいガラス絵が体験できます。
【参 加 費】1,000円(材料費含)
【申 込 み】電話予約可
【申込/問合先】神戸グランドアンカー
       TEL:078-351-1335        
       Email:k.anchor@giga.ocn.ne.jp

*http://tenten.chu.jp/event/index.html

◆You are artists! Fun! "Glass Painting" Workshop
【Period】 Every Day 11:00-16:00 (upon request)
【Venue】 TENxTEN Kobe Hatobamachi
(Closed on Wednesdays)
【Contents】Even beginners can experience & enjoy glass painting.
【Fee】 1,000 yen (materials fee included)
【Application】Please call for reservation.
【Reference】Kobe Ground Anchor
TEL:078-351-1335        
       Email:k.anchor@giga.ocn.ne.jp

*http://tenten.chu.jp/event/index.html


◆Swedish Food Party~スウェーデン料理を楽しみつつ、スウェーデンを
 もっと知ってみませんか?
【日 時】 2015年9月12日(土)
     16:00-19:30  
【会 場】 神戸北野美術館(神戸市中央区北野町2-9-6、各線三ノ宮駅から徒歩約15分)
【会 費】 一般大人 4,000円、学生・小学生以上の子供 2,000円(事前申し込み必須)
【内 容】 関西日本スウェーデン協会の9月の恒例イベント、「Swedish Food Party」が
      開催されます。今回は特別ゲストに、スウェーデンの高齢者介護施設で
      勤務された石本香子さんをお迎えし、お話しいただきます。
      またスウェーデンの伝統音楽楽器 ニッケルハルパの演奏もあります。
      皆様のご参加をお待ちしています。
【申込み方法】 詳しくは、http://www.jssk.org/Flyer%2020150912.pdf 
【主催・問合先】関西日本スウェーデン協会(メール:jssk@gol.com)


◆Swedish Food Party + Talk & Music to know more about Sweden
【Date】 Saturday September 12, 2015
【Time】 16:00-19:30
【Venue】 Kobe Kitano Art Museum (2-9-6 Kitano-cho, Chuo-ku, Kobe)
      ※15 minutes walk from Sannomiya Station
【Fee】 4,000 yen for Adults, 2,000 yen for Students & Children under elementary
      school age ※Reservation is necessary.
【Contents】We are hosting the annual "Swedish Food Party". Ms. Kyoko Ishimoto
      who has worked at the elderly care facility in Sweden shares
      her experience with us.
There will also be Swedish traditional musical instrument "Nyckelharpa"
      performance.
【How to Apply】Please find details. → http://www.jssk.org/Flyer%2020150912.pdf
【Reference】The Japan-Sweden Society Of Kansai (Email: jssk@gol.com)


◆南インド古典舞踊公演 - 神戸ビエンナーレ2015 まちなかコンサート
【日 時】2015年9月27日(日)開演 14:00-16:00 (開場 13:30)
【会 場】生田神社会館 4F
【内 容】〜南インドから舞踊家 K.P.ヤショーダをお迎えして〜
     =女神に祈る。ヒ・フ・ミのはじまり=
     ステップの素晴らしさ、表現の美しさ、など南インド古典舞踊/
     バラタナティヤムの神髄をご覧いただきたいと思います。
【出 演】モガリ真奈美(関西日印文化協会理事), マルガユニティーダンサー
     特別出演: K.P.ヤショーダ (南インド/チェンナイ)
【料 金】前売券 A席 3,000円, B席 2,500円, C席 2,000円 (当日券は500円追加)
【問合先】Email: info@kansainichiin.com TEL: 090-8535-4130 (Ms.モガリ)

*http://kansainichiin.com

◆South Indian Classical Dance, Bharatanatyam
 - Kobe Biennale 2015 Machinaka Concert -
【Date】Sunday September 27, 2015
【Time】14:00-16:00 (doors open at 13:30)
【Venue】Ikuta Jinjya-Kaikan 4F
【Contents】 Ms. Mogari's dance teacher, K.P. Yesodha from South India will
perform the South India Classical Dance, Bharatanatyam,
known for its grace, beautiful expression through body movements.
【Performers】Manami Mogari (Board, Kansai Japan India Cultural Society),
       Marga Unity Dancers, K.P. Yesodha (from Chennai, South India)
【Fee】 Advanced tickets: A 3,000 yen/ B 2,500 yen/ C 2,000 yen
 (tickets on the day + 500 yen)
【Reference】 Email: info@kansainichiin.com TEL: 090-8535-4130 (Ms. Mogari)

*http://kansainichiin.com


◆兵庫陶芸美術館開館10周年記念特別展 THE TAMBA(秋)―秋麗に古丹波を愛でる―
【日  時】2015年9月19日(土)~11月29日(日)
【場  所】兵庫陶芸美術館
【内  容】平安時代末期から800年以上もやきものづくりが続いている立杭には、
現在も約60を数える窯元が軒を連ねています。本展では、これまでに明らかに
      なった丹波焼の源流や技術的、生産的な側面にせまるとともに、六古窯のひとつに
      数えられる丹波焼の個性や丹波焼に惹かれ、集った多彩な人々にも焦点をあてながら、
      古丹波の優品を鑑賞いただきます。 
【参加料】 一般 1,000円 大学生 800円 高校生 500円 中学生以下無料 
【問合先】 兵庫陶芸美術館 〒669-2135 兵庫県篠山市今田町上立杭4
   TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967

*http://www.mcart.jp/exhibition/tenrankai.html
 
◆THE TAMBA Autumn Selection- admiring the beauty of ancient Tamba Ware -
 Commemorating the 10th Anniversary of the Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Date】Saturday September 19, 2015 - Sunday November 29, 2015
【Venue】 The Museum of Ceramic Art, Hyogo
【Contents】 Tamba Ware has been produced in Tachikui for over 800 years,
       with about 60 ceramic artists still engaged in pottery-making.
The beauty of ancient Tamba Ware, one of the six oldest potteries in Japan,
will be appreciated in this exhibition with a focus on its history,
       technique, production process, and various people with great love
       for Tamba Ware.
【Fee】  1,000 yen for Adult, 800 yen for University/College, 500 yen for High school
【Reference】The Museum of Ceramic Art, Hyogo
TEL:079-597-3961 FAX:079-597-3967

*http://www.mcart.jp/exhibition/tenrankai.html

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

< その他 HIAからのお知らせ >

◆多言語ボランティア(通訳&翻訳)募集
くわしくは→
  http://www.hyogo-ip.or.jp/modtreepage01_20183/

◆ComeHIAブログ【New】
「vol.137 --- H27年度 兵庫県・播磨広域合同防災訓練 外国人のための避難所体験訓練を実施しました。」
  http://www.hyogo-ip.or.jp/comehia_blog/dsp_20150907.html
「vol.138 --- イタリア食文化交流教室を開催しました!」
  http://www.hyogo-ip.or.jp/comehia_blog/dsp_20150908.html

◆HIAトピックス
「兵庫県・播磨広域合同防災訓練(三木防災公園会場)において
  外国人県民のための避難所体験訓練を実施します!」
  http://www.hyogo-ip.or.jp/pdf/usr/default/0S8-f-866C9-2.pdf

◆ひょうご国際プラザ
<あたらしいほん>
英語(えいご)、スペイン語(すぺいんご)、ボルトガル語(ぽるとがるご)、
中国語(ちゅうごくご)、フランス語(ふらんすご)の本(ほん)が新(あたら)しく
入(はい)りました。こどもむけの本(ほん)もたくさんあります。
http://www.hyogo-ip.or.jp/modheadline01_16223/index.html

 <にほんごのほん>
「外国人が日本語を勉強するためのテキストや図書」や外国人に日
本語を教える人のための、教師用テキストや指導書、参考書」など
があります。
http://www.hyogo-ip.or.jp/plaza/modtreepage01_16539/

◆ボランティアホストファミリーの募集  
http://www.hyogo-ip.or.jp/homestays/host_family/

◆兵庫県国際交流協会友の会 会員募集
http://www.hyogo-ip.or.jp/friendship_society/

◆外国人県民インフォメーションセンター便り
兵庫県国際交流協会外国人県民インフォメーションセンター職員が
在日外国人支援をしている人たちへ有益な制度や法改正などの情報
を提供しています。
http://blog.goo.ne.jp/hi_ic/

◆メールマガジン掲載依頼
  当協会のメールマガジンへの掲載を希望される場合は、200字程度
のテキスト(URL付を推奨)を[ hia-info@net.hyogo-ip.or.jp ] まで
お送りください。なお、内容によっては掲載できないこともあります
ので、ご了承ください。

 ※このメールマガジンは、ご自身で登録された方のみならず
 HIA関係者と名刺交換させて頂いた方々にも配信しております。

 登録・解除はこちら→http://www.hyogo-ip.or.jp/koryumag/

 その他多言語情報や事業報告についてはHIAのホームページに
 掲載しておりますので、是非ご覧ください。
 http://www.hyogo-ip.or.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【編集・発行】兵庫県国際交流協会 企画広報課
 〒651-0073神戸市中央区脇浜海岸通1-5-1   
Tel:078-230-3260 Fax:078-230-3280
E-mail: hia-info@net.hyogo-ip.or.jp
HP:http://www.hyogo-ip.or.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


公益財団法人 兵庫県国際交流協会
〒651-0073 神戸市中央区脇浜海岸通1丁目5番1号 国際健康開発センター2F TEL 078-230-3260 FAX 078-230-3280
「本サイトに掲載されている画像・文章等の無断転載、引用を禁じます。」 Copyright(C) Hyogo International Association AllRights Reserved.