更新日:2026年7月10日
ここから本文です。
Ang survey na ito ay isasagawa lang matapos makakuha ng paunang pahintulot mula sa mga magulang/guardian upang ligtas at naaangkop na makakuha ng mahahalagang opinyon mula sa inyong anak o inaalagaang bata.
Mangyaring basahin at unawain ang mga sumusunod na nilalaman. Kung inyo itong nauunawaan at sinasang-ayunan, lubos po naming hinihiling ang inyong kooperasyon.
Ang survey na ito ay naglalayong alamin ang totoong kalagayan at saloobin ng mga batang multicultural at multilingual tungkol sa kanilang pag-aaral ng wikang Hapon at sa kanilang pang-araw-araw na pamumuhay na may kaugnayan dito. Ang mga makukuhang impormasyon ay gagamitin upang mapabuti ang mga pagsasanay ng mga sumusuporta ng mga klase sa wikang Hapon..
Paalala: Ang survey na ito ay hindi para sa layuning pang-negosyo o pagkakakitaan.
Ang survey ay pangunahing binubuo ng mga multiple-choice na tanong. Makikita ang survey form dito, suriin ang mga nilalaman nito.
URL:https://forms.gle/mwmmfBx1cScc5zow7
Ang paglahok sa survey na ito ay nakabatay sa malayang pagpapasya ng parehong magulang/guardian at ng mismong bata.
Kung maramdaman ng inyong anak o inaalagaang bata na “ayaw niyang sagutin” o “gusto niyang huminto”, hinihiling namin na igalang ang kanyang damdamin at huwag piliting sumagot.
Ang survey na ito ay isasagawa lamang kung nabasa at naunawaan ng magulang o tagapag-alaga ang paliwanag na ito at nagbigay ng kanilang pahintulot.
Sa simula ng online survey form, tatanungin ang bata kung naipakita na ba sa kanya ang pahinang ng “paliwanag sa kanyang magulang/guardian at kung nakakuha na siya ng pahintulot” mula sa kanila.
Kung walang pahintulot mula sa magulang/guardian, maaaring piliin ang “Hindi”, at doon na matatapos ang survey.
Humihingi kami ng paumanhin sa abala, ngunit hinihiling namin na suriin muna ninyo ang survey form. Kung sa inyong palagay ay walang problema at kayo ay sumasang-ayon, saka lamang pahintulutan ang inyong anak o inaalagaang bata na magsimulang sumagot.
Mahalagang Paalala: Hindi kinakailangang suriin o tingnan ng mga magulang/guardian ang mga sagot ng bata. Matapos makumpleto ang paunang proseso ng pagbibigay ng pahintulot, hinihiling namin na bigyan ninyo ang bata ng pagkakataong makasagot nang malaya at ayon sa kanyang sariling opinyon.
Upang matulungan ang mga bata na makasagot nang mag-isa, ang survey form ay nakasulat sa simpleng wikang Hapon at mayroon ding iba’t ibang pagsasaling-wika.
Ang mga resulta ng survey ay ipoproseso ayon sa paraang statistical, at maaaring gamitin para sa mga sumusunod:
Gayunpaman, walang sinumang indibidwal na kalahok ang maaring makilala o matukoy.
Kung mayroon kayong anumang katanungan o nais linawin tungkol sa survey na ito, mangyaring makipag-ugnayan sa sumusunod:
Ang layunin ng survey na ito ay marinig ang mga boses at opinyon ng mga bata upang magamit ang mga ito sa paglikha ng mas mabubuting programa sa hinaharap.
Hinihiling namin ang inyong pang-unawa at kooperasyon sa pagbasa at pagsuri ng mga impormasyong nakasaad sa itaas sa inyong bahay, at pagkatapos ay magpasya kung pahihintulutan ang paglahok ng bata.
お問い合わせ
公益財団法人兵庫県国際交流協会 事業推進部 多文化共生課
〒651-0073 神戸市中央区脇浜海岸通1丁目5番1号 国際健康開発センター2F
電話番号:078-230-3261
ファクス:078-230-3280
Copyright © Hyogo International Association All Rights Reserved.